Exercising agency: A Bourdieusian account of Iranian feminist translators

Document Type

Article

Publication Date

1-2-2022

Abstract

In spite of the challenges imposed on practices of feminist cultural production in restrictive states, feminist activists have contributed to speaking about the needs of women through their writings and translations. While earlier studies have highlighted the role of translators in communicating external feminist ideas, factors that have contributed to their agency remain unexplored. The present study, framed by Bourdieu's theory, is an attempt to address this gap by locating the social, cultural, and economic capital of Iranian feminist translators within the conservative publication context of Iran. In doing so, in-depth semi-structured interviews were conducted with 17 Iranian translators of feminist works. Our findings show that despite the regulatory measures imposed on cultural production, translators have managed to compete against the doxa of the publishing sphere and produce heterodoxa by publishing translations of secular feminist works.

Keywords

Iran, Bourdieu, Feminist publication, Habitus, Capital, Feminist translators

Divisions

FLL

Funders

None

Publication Title

Asian Journal of Womens Studies

Volume

28

Issue

1

Publisher

Taylor & Francis Ltd

Publisher Location

2-4 PARK SQUARE, MILTON PARK, ABINGDON OR14 4RN, OXON, ENGLAND

This document is currently not available here.

Share

COinS